Diilerin sivistynyt lukijakunta luonnollisesti tietää, että kreikan kielen sana ”polis” tarkoittaa kaupunkia, tyyliin metropolis – ”iso kaupunki”, akropolis ”rajakaupunki”. Akron, tuo LeBron Jamesin (Cleveland Cavaliers) ja Melina Kanakaredesin (CSI New York) koti- ja Clevelandin sisarkaupungin nimi tarkoittaa rajaa tai reunaa.
Kreikkaa on toki käytetty kekseliäästi Suomessakin. Pikku Roobertinkadulla, vastapäätä poliisiasemaa on pieni kahvila jonka oli osuvasti nimetty ”Persepolikseksi”, kuuleman mukaan siellä tarjoiltavien etnisten aterioiden perusteella. Luulisi että tuossa olisi jo tarpeeksi vaan kun ei.
Kainuussa on näet havaittu, että elämme maailmankylässä. Etäisyydet ovat lyhentyneet, globalisaation myötä kaikki on lähempänä. Niinpä ei ole väliä vaikka kreikkalaiseen ”polis” päätteeseen lykkää milloin mitäkin anglosaksisia etuliitteitä. Vakiohotellini yhteydessä toimiva kansainvälinen liikuntaan keskittyvä teknologiapuisto Snowpolis on vielä jotakuinkin siedettävä, mutta Kajaanin mittaustekniikan osaamiskeskus Measurepolis lähentelee jo rikollisuutta. Toivoisin että kotimaisten kielten tutkimuskeskus (kenties tuleva Languagepolis) puuttuisi tähän kainuulaiseen Baabelin torniin.
Jos ei muu auta, tulen tekemään ehdotuksen että seuraamme kainuulaista valtavirtaa tässä asiassa ja muutamme yhtiömme ulkomaisille aivan liian vaikean nimen Openpitpolikseksi.
1 kommentti:
Nyt taisi Diileri pikkujouluhuurteissaan keksaista perättömän tarinan. Kainuussa graffititkin olivat Einsteinin suhteellisuusteoriaa, niin nimetkin lienevät kahdeksan tavun Kalevalamitassa?
Lähetä kommentti